<rss version="2.0"
     xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
        <channel>
        <title>Magazine - idiomas</title>
        <link>https://www.elblogsalmon.com</link>
        <description>Publicación de noticias sobre gadgets y tecnología. Últimas tecnologías en electrónica de consumo y novedades tecnológicas en móviles, tablets, informática, etc</description>
        <pubDate>Tue, 09 Jun 2026 05:09:05 +0000</pubDate>
        <generator>https://www.elblogsalmon.com</generator>
        <atom:link href="https://www.elblogsalmon.com/tag/idiomas/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
                                        <item>
                <title><![CDATA[¿Realmente es necesario saber lenguas autonómicas para trabajar?]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/realmente-es-necesario-saber-lenguas-autonomicas-para-trabajar</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/realmente-es-necesario-saber-lenguas-autonomicas-para-trabajar</guid>
                <pubDate>Tue, 19 Jul 2011 18:47:17 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/c84bc2/lenguas-autonomicas-en-ofertas-empleo/1024_2000.jpg" alt="&#x00BF;Realmente&#x20;es&#x20;necesario&#x20;saber&#x20;lenguas&#x20;auton&#x00F3;micas&#x20;para&#x20;trabajar&#x3F;">
    </p>
    <p></p>
<p><br />
Curiosos datos los que <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.adecco.es/_data/NotasPrensa/pdf/298.pdf">ha pasado Adecco</a> en su estudio sobre <strong>las lenguas autonómicas y extranjeras y las ofertas de empleo</strong>. Si miramos el cuadro superior, podemos sacar bastantes datos curiosos en la <strong>distribución de las lenguas autonómicas y el origen de las ofertas de empleo que las requieren</strong>. Como era de esperar, cada comunidad autónoma con lengua propia, pide trabajadores que dominen ese idioma y por extensión, el resto de comunidades, obvian estas lenguas de manera casi generalizada.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Por ejemplo Cataluña pide conocer otra lengua diferente al castellano en el 38,4% de las ofertas de trabajo que publica. Obviamente, la segunda legua requerida es el catalán, con porcentajes residuales para euskera, valenciano o gallego. Por contra, en el resto de <span class="caps">CCAA</span> con lengua propia, se sitúan mucho más abajo en la tabla, dado que en Euskadi por ejemplo, sólo el 18% de ofertas de trabajo requieren la segunda lengua, obviamente, el euskera en el 99,8% de las ofertas.<br /></p>
<!-- BREAK 2 --><!--more--><p><br />
Datos llamativos también en los casos de comunidades limítrofes, por ejemplo Navarra, Aragón o La Rioja, que piden como segunda lengua euskera o catalán en función de la comunidad lmítrofe. Se constata que la importancia de la lengua autonómica no sale de su propio territorio mayoritariamente, salvo casos limítrofes. Ahora, veamos qué <strong>importancia le damos al resto de idiomas en la preparación de ofertas de empleo</strong>.<br /></p>
<!-- BREAK 3 --><div class="article-asset-image article-asset-normal article-asset-center">
 <div class="asset-content">
                   <img class="centro_sinmarco" height=377 width=650 loading="lazy" decoding="async" sizes="100vw" fetchpriority="high" srcset="https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/450_1000.jpg 450w, https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/650_1200.jpg 681w,https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/1024_2000.jpg 1024w, https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/1366_2000.jpg 1366w" src="https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/450_1000.jpg" alt="idiomas-en-ofertas-de-empleo.jpg">
   <img alt="idiomas-en-ofertas-de-empleo.jpg" class="centro_sinmarco" src="https://i.blogs.es/4e4997/idiomas-en-ofertas-de-empleo/450_1000.jpg">
   
      </div>
</div>
<p><br />
El<strong> sector que más necesita una segunda lengua extranjera, sólo la demanda en el 52%</strong> de los casos. Es muy llamativo cómo en sectores como hostelería sólo un 22% requieren conocer otro idioma extranjero o en Sanidad, un 36%. Ojo, tenemos <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.elpais.com/graficos/espana/Poblacion/extranjera/Espana/elpgranac/20110511elpepinac_1/Ges/">casi 6 millones de habitantes extranjeros</a> y no todos hispanohablantes y recibimos por encima de los 55 millones de turistas. </p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Se concluye que en las empresas pr comunidades que tienen lengua cooficial prefieren atender en muchos sectores en esa lengua antes que tener una oferta lingüística internacional. Sectores como el turismo, la sanidad, la enseñanza o la consultoria son sectores que los enfocamos mayoritariamente al mercado nacional o regional en lugar de enfocarlos realmente al mercado internacional. </p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>Me imagino por ejemplo, un restaurante, un despacho de abogados o un hospital en Bilbao, Barcelona, Coruña o Valencia. Es obvio que <strong>es preferible tener un servicio en euskera, catalán, gallego o valenciano, antes que en inglés, francés, alemán o italiano</strong>. Algo no estamos haciendo bien en este punto en muchas empresas, con todo el respeto para las lenguas cooficiales.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/traductores-frente-a-la-crisis">Traductores frente a la crisis</a>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/respuestas/por-que-exigen-hablar-catalan-para-hacer-oposiciones-en-cataluna">¿Por qué exigen catalán para hacer oposiciones en Cataluña?</a>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/realmente-es-importante-saber-ingles">¿Realmente es importante saber hablar inglés?</a></p>
<!-- BREAK 7 --><script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Para ser inspector de Hacienda no necesitas saber inglés, ni francés ni alemán]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/criticas-y-recomendaciones/para-ser-inspector-de-hacienda-no-necesitar-saber-ingles-ni-frances-ni-aleman</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/criticas-y-recomendaciones/para-ser-inspector-de-hacienda-no-necesitar-saber-ingles-ni-frances-ni-aleman</guid>
                <pubDate>Thu, 16 Jun 2011 16:15:49 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <div><iframe class="centro_sinmarco" width="640" height="510" src="https://www.youtube.com/embed/jaLDoWqIq2M?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
    <p></p>
<div class="article-asset-video">
 <div class="asset-content">
  <div class="base-asset-video">
   <iframe width="640" height="510" src="https://www.youtube.com/embed/jaLDoWqIq2M?rel=0" allowfullscreen></iframe>
  </div>
 </div>
</div>
<p><br />
Decía Pau García Milá hoy que el único puesto de trabajo cualificado para el que no se requiere inglés en España <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.elpais.com/articulo/tecnologia/Pau/Garcia-Mila/puedes/ir/Sol/decir/culpa/elpeputec/20110616elpeputec_5/Tes">es para Presidente del Gobierno</a>. Desde hoy, también<strong> podemos afirmar que tampoco se requiere inglés, francés o alemán, idioma a escoger, para ser inspector de Hacienda</strong>.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Si vemos la <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.boe.es/boe/dias/2006/06/20/pdfs/A23319-23326.pdf">convocatoria de las oposiciones al cuerpo de inspectores de Hacienda</a>, podemos ver que una de las pruebas que se exigen, es el conocimiento específico de uno de los idiomas antes citados, ya sea inglés, francés o alemán. Cito textual:<br /></p>
<!-- BREAK 2 --><!--more--><p><br />
<blockquote>La segunda parte del tercer ejercicio consistirá en<strong> una prueba de conocimientos de los idiomas inglés, francés o alemán, a elección del aspirante</strong>. El ejercicio de idioma será contestado por escrito por el aspirante y podrá incluir la traducción, sin la ayuda de diccionario, de un texto redactado en el idioma elegido por el aspirante, ejercicios de comprensión del texto propuesto y de expresión escrita, así como pruebas dirigidas a evaluar el dominio gramatical y de vocabulario del idioma. Tiempo para el examen, 75 minutos</blockquote><br />
Podemos aseverar que cualquier inspector de Hacienda que haya aprobado las oposiciones debería manejarse perfectamente con cualquier texto en inglés, francés o alemán. Pero, cual es nuestra sorpresa cuando hoy, <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.elpais.com/elpaismedia/ultimahora/media/201106/16/economia/20110616elpepueco_1_Pes_PDF.pdf">la propia Agencia Tributaria</a>, tiene que cursar una denuncia a la Audiencia Nacional porque sus inspectores no saben ni inglés ni francés y se declaran incapaces:<br />
<blockquote><strong>la Agencia Tributaria manifiesta su incapacidad</strong> para poder realizar tal comprobación, argumentando para ello la ingente cantidad de documentación presentada o el que parte de ella esté en inglés o en francés; de forma que, sin llegar a ninguna conclusión al respecto (...)</blockquote><br />
¿Alguien me puede explicar <strong>cómo han aprobado las oposiciones esos inspectores</strong>? Si el propio Botín se entera de la documentación, no creo que sea tan compleja de entender ¿no creéis?. Aunque vamos, ahora que recuerdo, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.youtube.com/watch?v=0PzyWjcxhpE&feature=autoplay&list=PL0E46D943FE56D297&index=29&playnext=2">¿Aznar era inspector de Hacienda no?</a></p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/protagonistas/la-familia-botin-en-la-audiencia-nacional-por-la-incapacidad-de-inspeccion-de-la-agencia-tributaria">La familia Botín en la Audiencia Nacional por la incapacidad de inspección de la Agencia Tributaria</a><br />
Vídeo | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.youtube.com/watch?v=jaLDoWqIq2M">Youtube</a></p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[¿Realmente es importante saber inglés?]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/realmente-es-importante-saber-ingles</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/realmente-es-importante-saber-ingles</guid>
                <pubDate>Sun, 10 Apr 2011 10:47:53 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/d93e8a/la-importancia-del-ingles-2010/1024_2000.jpg" alt="&#x00BF;Realmente&#x20;es&#x20;importante&#x20;saber&#x20;ingl&#x00E9;s&#x3F;">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>La empresa de enseñanza de inglés, <em>EF Education First</em>, nos trae el primer <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.ef.com.es/epi/download-full-report/?tc=LQ">Indice de Nivel de Inglés EF</a> (<em>English Proficiency Index</em>-<span class="caps">EPI</span> EF) que <strong>mide el nivel de inglés en 42 países y analiza cómo se aprende inglés en los distintos países</strong>. También analizan la importancia del inglés en el mundo y lo importante que es, no sólo para el desarrollo personal y para las oportunidades profesionales personales pero, también, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/falta-de-idiomas-impacta-la-economia">para el desarrollo económico del país</a>. Analizan el rendimiento de los factores de educación, los económicos y los sociales y dan recomendaciones sobre cómo mejorar la situación.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Para establecer su Indice, <strong>elaboraron un examen común que estudiantes en los distintos países tomaron a través del Internet</strong> que implica que los que tomaron el examen tenían acceso al Internet y se molestaron en saber cuál era su nivel de inglés, comparado con otros estudiantes. El Indice utiliza los resultados de estos exámenes en Internet, completadas por más de dos millones de personas alrededor del mundo, y nos deja claro que hay muchas ventajas de hablar inglés y nos detallan algunos, que explican en el Estudio, como los siguientes:</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p></p>
<!--more--><p></p>
<ul>
   <li>
   <p>El inglés como segundo idioma ya predomina.</p>

  </li>
   <li>
   <p>La globalización exige el aprendizaje del inglés.</p>

  </li>
   <li>
   <p>El inglés es la clave para atraer inversiones extranjeras.</p>

  </li>
   <li>
   <p>La correlación positiva entre el nivel de inglés de un país y sus exportaciones.</p>

  </li>
   <li>
   <p>El dominio de inglés demuestra una fuerte correlación con la renta nacional bruta.</p>

  </li>
   <li>
   <p>El inglés promueve la innovación.</p>

  </li>
   <li>
   <p>Su importancia en la consecución de trabajos, siendo requerimiento esencial para conseguir buenos trabajos, tanto dentro del país como fuera.</p>

  </li>
   <li>
   <p>La subcontratación, un sector en plena expansión, cuenta con una amplia reserva de angloparlantes cualificados.</p>

  </li>
 </ul>
<p>Como ellos dicen:</p>

<blockquote>...un mundo en el que hablar inglés se ha convertido en un requisito básico en lugar de una 
ventaja&#8230;</blockquote>

<p>Vemos en la tabla que España está muy baja en la lista, comparado con su peso económico, y sus <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.ef.com.es/epi/country-profiles/spain/">conclusiones españolas</a> no son nada halagadoras. Por otra parte, Latinoamérica es la peor región de la lista (Africa no está por falta de participantes en los exámenes).</p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Una razón que nos dan de por qué los países hispanoparlantes tienen tan poco nivel de inglés es que, como el español también es un idioma muy común en muchos países, hace que haya menos incentivos aprender el inglés. Puede ser la razón pero, como vemos todos los días, <strong>saber inglés cuenta mucho y los trabajos interesantes lo exigen</strong>.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Vía | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.economist.com/blogs/johnson/2011/04/english">Economist</a> (en inglés)<br />
En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/donde-mejor-se-gastarian-las-subvenciones">¿Donde mejor se gastarían las subvenciones?</a>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo">¿Piensas que el segundo idioma ayuda a conseguir trabajo?</a> y <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/falta-de-idiomas-impacta-la-economia">Falta de idiomas impacta la economía</a></p>
<!-- BREAK 5 --><script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[¿Donde mejor se gastarían las subvenciones?]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/donde-mejor-se-gastarian-las-subvenciones</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/donde-mejor-se-gastarian-las-subvenciones</guid>
                <pubDate>Thu, 22 Apr 2010 22:47:33 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/bafa38/socios-solidarios/1024_2000.jpg" alt="&#x00BF;Donde&#x20;mejor&#x20;se&#x20;gastar&#x00ED;an&#x20;las&#x20;subvenciones&#x3F;">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>En <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo">mi artículo ayer</a>, <em>¿Piensan que el segundo idioma ayuda a conseguir trabajo?</em>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo#to-comments">uno de los comentaristas</a>, svintus, dijo lo siguiente:</p>

<blockquote>El gobierno debería promover un plan subvencionado a escala nacional (para esto si veo magníficas las subvenciones) para que desde los 15 hasta los 50 años,todo el mundo pudiera hablar inglés fluido en el plazo de dos años. Es una cuestión de emergencia nacional.</blockquote>

<p>Me gusta que no se está pensando sólo en los niños en las escuelas pero que esto debe ser un labor de formación contínua, aunque no me parece que se debe dar por perdidos a los que tienen más de 50 años.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Supongo que los lectores de esta página conocen mi antagonismo<strong> en contra de las subvenciones del gobierno a ninguna parte</strong>, excepto los imprescindibles relacionados con las ayudas a los más necesitados. En una sociedad moderna no es aceptable dejar a un segmento de la sociedad, el que sea, en pobreza.</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p></p>
<!--more--><p></p>

<p>No obstante mi natural animosidad hacia las subvenciones, vamos a suponer que subvencionar en este caso es realmente <em>&#8220;cuestión de emergencia nacional&#8221;</em>. <strong>La pregunta sería ¿subvencionar a quién y cómo?</strong></p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Cuando estallaron las dificultades financieras y había colas de empresas y de sectores buscando ayudas estatales, el gran despilfarro, pocos se pararon a preguntar esta pregunta.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Lo normal con estas cosas ha sido que los gremios y empresas principales, los que más gritan y los amiguetes, todos <strong>los que tienen fácil acceso a los oídos de los gobiernos, son los que se llevan la gran tajada</strong>. En el caso de subvención de los idiomas, los que más se escucharían serían los sindicatos de los profesores, las escuelas y las empresas que venden cursos de idiomas. Las subvenciones se distribuirían de forma indiscriminada con la esperanza que algo positivo pase en el futuro.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>No estoy proponiendo subvenciones, pero si hubiera subvenciones para mejorar el segundo o tercer idioma entre los estudiantes, <strong>la mejor forma de estructurarlo sería incentivar directamente los implicados y sólo por resultados</strong>.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>Una parte sería instituir pagos adicionales directos a los profesores por cualquier estudiante suyo que reciba diplomas de idiomas tras examinarse, y estos pagos subirían con la consecución de títulos más avanzados. Y no importaría donde trabajan los profesores, en las escuelas, las empresas de idiomas o en el barrio, si son o no miembros de un sindicato o, incluso, si tienen o no título de profesor, lo único que importaría serían los resultados.</p>
<!-- BREAK 7 -->
<p>La otra parte sería pagos a los estudiantes directamente, o a sus guardianes si son menores de edad, en base a los mismos parámetros que los pagos a los profesores.</p>
<!-- BREAK 8 -->
<p>Los buenos profesores hasta lo harían gratis, ya que recibirían compensaciones de las subvenciones descritas. Pagos por resultados, eso si sería una subvención menos despilfarrada.</p>
<!-- BREAK 9 -->
<p>En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo">¿Piensas que el segundo idioma ayuda a conseguir trabajo?</a>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/en-gastos-para-la-educacion-espana-esta-retrasada">En gastos para la educación España está retrasada</a> y <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/la-formacion-de-los-desempleados-espana-retrasada">La formación de los desempleados, España retrasada</a><br />
Imagen | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.flickr.com/photos/srgblog/420273855/">srgblog</a></p>
<!-- BREAK 10 --><script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[¿Piensas que el segundo idioma ayuda a conseguir trabajo?]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/piensan-que-el-segundo-idioma-ayuda-a-conseguir-trabajo</guid>
                <pubDate>Thu, 22 Apr 2010 07:12:02 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/42f43c/empleabilidad/1024_2000.jpg" alt="&#x00BF;Piensas&#x20;que&#x20;el&#x20;segundo&#x20;idioma&#x20;ayuda&#x20;a&#x20;conseguir&#x20;trabajo&#x3F;">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>Por lo que vemos en una encuesta de la empresa de empleo, Monster, <strong>parece que pocos lo piensan</strong>.</p>

<p>Se ha hablado varias veces en estas páginas de la falta de idiomas en España y que eso es considerado como <strong>muy necesario en el mundo actual y en el mundo que se nos aproxima</strong>. En Europa, incluso <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/segundos-y-terceros-idiomas-son-cada-vez-mas-comunes-en-europa">ya están con los segundos y terceros idiomas</a>.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>La encuesta preguntó si tener un segundo idioma ayudó a conseguir el trabajo o si pensaban que no tener el segundo idioma les perjudicaría en la consecución de un trabajo. Por lo que se ve en los resultados, parece que <strong>los trabajadores españoles no ven mucha necesidad por el segundo idioma</strong>.</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p>Los resultados de la encuesta son los siguientes:</p>

<p></p>
<!--more--><p></p>
<ul>
   <li>
   <p>Sí, sí yo no hablara un segundo idioma, no hubiera conseguido mi empleo actual, 30%</p>

  </li>
   <li>
   <p>Sí, lo considero importante pero no utilizo un segundo idioma en mi trabajo, 43%</p>

  </li>
   <li>
   <p>No, yo hablo más de un idioma y eso nunca me ha ayudado a encontrar trabajo, 16%</p>

  </li>
   <li>
   <p>No, yo no hablo otro idioma y no considero que sea gran problema, 11%</p>

  </li>
 </ul>
<p>De estos resultados, parece que 89% tienen segundo idioma pero, por lo que dicen, <strong>sólo el 30% de los encuestados han tenido necesidad de utilizarlo para conseguir su trabajo</strong>. </p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Si eso fuera verdad, dice algo del negocio internacional de la empresa española o, mejor dicho, de la falta de negocio internacional. También dice de las muchas empresas que no están aprovechándose de las oportunidades que tienen con tantos trabajadores bilingües.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Por otra parte, quizás los encuestados no se dan cuenta lo que les ayuda tener otro idioma. Con el dominio del inglés en el internet, quizas su segundo idioma, si es el inglés, les está ayudando sin que se den cuenta.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>La encuesta también me dice que, cuando alguien dice que habla un segundo idioma, utilizan una definición muy democrática de hablar. <strong>Que 89% piense que habla un segundo idioma me parece excesivo</strong>.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>Vía | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://consejos-empleo.monster.es/promocion-profesional/educacion-y-formacion/solo_el_11_de_los_espanoles_cree_que_puede_conseguir_trabajo_sin_dominar_un_segundo_idioma/article.aspx">Monster</a><br />
En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/segundos-y-terceros-idiomas-son-cada-vez-mas-comunes-en-europa">Segundos y terceros idiomas son cada vez más comunes en Europa</a>, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/formas-baratas-de-mejorar-el-ingles">Formas baratas de mejorar el inglés</a> y <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/criticas-y-recomendaciones/mal-llevamos-el-ingles">Mal llevamos el inglés</a></p>
<!-- BREAK 7 --><script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Formas baratas de mejorar el inglés]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/formas-baratas-de-mejorar-el-ingles</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/formas-baratas-de-mejorar-el-ingles</guid>
                <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 17:53:31 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <div><object width="480" height="385"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/5035TY5RSpg&hl=es_ES&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="https://www.youtube.com/v/5035TY5RSpg&hl=es_ES&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></div>
    <p></p>
<p><br />
<strong><br />
Mejorar nuestro nivel de inglés</strong> no tiene porqué ser caro. Hay gente que ve hablar inglés correctamente como algo elitista, cuando puede ser bastante barato si buscamos formas baratas de hacerlo. Además, tener cierto nivel siempre nos puede ayudar un poco en el mundo de los negocios, o a nivel personal. </p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Voy a comentar varias formas de mejorar el idioma que son baratas o gratuitas. En general todas las he puesto en práctica y me ha ido bien con ellas. Las he puesto para inglés, pero supongo que también sirven para otros idiomas.</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p></p>
<!--more--><p></p>

<p>Leer en inglés, se aprende mucho vocabulario leyendo. Podemos leer las noticias gratis en Internet en el medio de comunicación que elijamos. Podemos leer libros en Internet (hay clásicos gratuitos) o tomarlos prestados de una biblioteca pública. Hay libros para varios niveles se aprendizaje si nuestro nivel no es muy alto. Si es mejor podemos leer directamente libros que estén relacionados con nuestros temas de interés.</p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Ver películas en inglés, hace poco compré un periódico porque venía una película en <span class="caps">DVD</span> que me interesaba. Se podía ver en versión original, coste total unos dos euros. Aparte hay películas muy baratas que tienen tiempo en el mercado. Cuidado, no hay que abusar, conozco a quien acababa metiéndose en maratones de tres o cuatro películas diarias.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Existen podcasts gratuitos en la iTunes Stoes. Hay para muchos niveles y temáticas. Algunos están especializados en inglés para los negocios, de forma que si queremos mejorar para propósitos profesionales lo podemos hacer sin problema.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>Podemos hablar en inglés, existen muchas personas en España estudiando español y que están encantadas de hacer algo de intercambio de idiomas. Suelen ser estudiantes jóvenes buscando personas de su edad, pero hay alternativa. Aunque no lo he probado hay quien hace intercambio de idiomas por skype, barato y sin salir de casa. Si no queremos podemos no hablar de nuestros temas personales y tener una cuenta solo para esta función.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>Si queremos mejorar gramática, podemos comprar un libro de ejercicios de gramática con sus soluciones. Suelen venir bien explicados y los hay de varios niveles. Tienen el defecto de ser un poco caros, pero si pensamos en el coste por hora al poder hacer cientos de ejercicios, creo que sale muy barato.</p>
<!-- BREAK 7 -->
<p>Por último debemos de tener en cuenta que una forma de mejorar el idioma es <strong>exponernos lo máximo posible en inglés</strong>, que es lo que (en principio) pretenden las personas que se van a países anglófonos a aprender inglés. Esto lo podemos hacer, en menor medida, forzándonos a usar el inglés lo máximo posible. Es decir, cocinando recetas en inglés, siguiendo las instrucciones en inglés cuando compramos algo nuevo, cambiar el idioma del teléfono móvil (y demás aparatos electrónicos) a inglés, etc.</p>
<!-- BREAK 8 -->
<p>Normalmente se suelen poner excusas a la hora de mejorar el inglés, falta de tiempo es una de ellas. Pero después de esta entrada, de dinero no me parece una excusa válida en el 90% de los casos. ¿Conocen los lectores de El Blog Salmón aluna otra forma barata de mejorar el inglés?</p>
<!-- BREAK 9 -->
<p>Imagen | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.flickr.com/photos/62337512@N00/3246391951/">apdk, Flickr</a></p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Las universidades españolas no aprovechan el idioma]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/sectores/las-universidades-espanolas-no-aprovechan-el-idioma</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/sectores/las-universidades-espanolas-no-aprovechan-el-idioma</guid>
                <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 09:21:42 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/5d687e/800px-kingscollegechapelwest_500/1024_2000.jpg" alt="Las&#x20;universidades&#x20;espa&#x00F1;olas&#x20;no&#x20;aprovechan&#x20;el&#x20;idioma">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>Actualmente estoy estudiando para obtener un certificado de inglés, voy a usar dos libros, uno editado por Oxford University Press (e impreso en China) y otro por Cambridge University Press. No recuerdo exactamente cuanto he pagado por cada uno, pero no eran libros baratos.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Además del prestigio, las universidades de Oxford y Cambridge parecen haberse adueñado de buena parte del idioma inglés. Oxford tiene un diccionario (cuya autoridad es equivalente al editado por la <span class="caps">RAE</span>) y Cambridge hace un montón de dinero con los certificados. Ambas instituciones editan muchos libros para la enseñanza del idioma y obtienen buenos beneficios.</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p>En cambio, tal vez porque nunca he tenido que aprender español como segundo idioma, no veo nada equivalente en las universidades españolas. <strong>No hay comercialización del idioma por ninguna universidad española.</strong> A lo máximo que llega es la colaboración de las Universidad de Salamanca con el instituto Cervantes en el <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.dele.org/espanol/"><span class="caps">DELE</span>.</a></p>
<!-- BREAK 3 -->
<p></p>
<!--more--><p></p>

<p>Se habla muchísimo de que el Español es un idioma muy importante y que la demanda de la enseñanza del mismo no para de crecer, pero aparte de enseñar a extranjeros no veo a las universidades españolas obteniendo tantos beneficios como podrían.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Por ejemplo no veo a las editoriales de las universidades sacar libros sobre el tema, comercializarlos internacionalmente, encontrar distribuidores o alianzas en el extranjero. Parecen demasiado acomodadas en sacar manuales y pequeñas series. </p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>Personalmente pienso que se debería de gastar más en ecuación superior y que las universidades deberían de tener más medios económicos, pero también creo que las universidades han de buscarse las habichuelas e incrementar sus ingresos independientemente de las aportaciones del gobierno y de los precios públicos académicos.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>Además, las universidades que estén interesadas deberían de darse prisa, no me extrañaría que alguna universidad decidiera tomar ese lugar pronto. Y la competencia no son las demás universidades españolas, sino todas las universidades hispanohablantes del mundo.</p>
<!-- BREAK 7 -->
<p>Por último, volviendo a las universidades del principio, no deja de ser curioso que las dos universidades que hacen un gran negocio con el inglés fueran de las últimas en abrir una escuela de negocios en el Reino Unido. </p>
<!-- BREAK 8 -->
<p>Imagen | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:KingsCollegeChapelWest.jpg">Wikipedia</a></p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Segundos y terceros idiomas son cada vez más comunes en Europa]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/entorno/segundos-y-terceros-idiomas-son-cada-vez-mas-comunes-en-europa</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/entorno/segundos-y-terceros-idiomas-son-cada-vez-mas-comunes-en-europa</guid>
                <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 20:20:50 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/b178a7/eurostat-foreign-languages_500/1024_2000.jpg" alt="Segundos&#x20;y&#x20;terceros&#x20;idiomas&#x20;son&#x20;cada&#x20;vez&#x20;m&#x00E1;s&#x20;comunes&#x20;en&#x20;Europa">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>La agencia de estadísticas de la Unión Europea (UE), Eurostat, <a rel="noopener, noreferrer" href="http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_PUBLIC/3-24092009-AP/EN/3-24092009-AP-EN.PDF">nos da un análisis estadístico</a> del número de estudiantes que tienen uno o más idiomas, aparte de su idioma materno.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>En promedio, el <strong>60% de los estudiantes europeos tienen dos idiomas</strong>, aparte del suyo, ¡impresionante!</p>

<p>En un mundo cada vez más multinacional y con la necesidad de estar abiertos a otros mercados, aunque muchos no entiendan esta necesidad, es importante que los estudiantes se gradúen con cada vez más conocimientos de idiomas.</p>
<!-- BREAK 2 -->
<p>Estos conocimientos dan <strong>más facilidad y flexibilidad en el mundo laboral, más salidas profesionales y más posibilidad de mejor sueldo</strong>.</p>

<p></p>
<!--more--><p></p>

<p>Por eso debe preocupar el nivel tan alto que se ve en España, donde <strong>casi la mitad de los estudiantes no tienen ningún idioma adicional</strong> al materno, el antepenúltimo en la Europa de los 27. Eso compara con el promedio de 36% en la Unión Europea (UE) que no tienen más que su idioma principal.</p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Ya se ha <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/mejorar-personalmente-para-salir-de-la-crisis">hablado en estas páginas</a> que la mejora personal ayuda nuestra situación personal para mejor salir de la crisis. Mejorar en idiomas es una parte importante de esto.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Por otra parte, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/el-ingles-prevalece-en-europa">el inglés prevalece en Europa</a> y, en España, <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/criticas-y-recomendaciones/mal-llevamos-el-ingles">mal se lleva</a> este idioma.</p>

<p>No sólo eso, si los que responden que hablan inglés lo hablan al nivel que yo acostumbre oír, las cifras son bastante peores, y aún más preocupantes.</p>

<p>Se puede decir que los británicos son tan malos como los españoles, es verdad. Aunque, su ventaja es que hablan el idioma operativo en la gran parte del mundo, en negocios, en relaciones internacionales (pace Francia) y en el internet.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>Quizás se piensa que, hablando uno de los grandes idiomas, el español, que no hay que hacer esfuerzo. Los británicos desde luego piensan eso.</p>

<p>No veo la misma actitud en Latinoamérica, donde el inglés, bueno, la versión estadounidense, es prevalente.</p>

<p>En El Blog Salmón | <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/mejorar-personalmente-para-salir-de-la-crisis">Mejorar personalmente para salir de la crisis</a> <br />
Ver <a rel="noopener, noreferrer" href="http://i.blogs.es/094fc7/eurostat-foreign-languages/original.jpg">tabla más grande</a></p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Mejorar personalmente para salir de la crisis]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/mejorar-personalmente-para-salir-de-la-crisis</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/desarrollo-personal/mejorar-personalmente-para-salir-de-la-crisis</guid>
                <pubDate>Sat, 30 May 2009 23:16:47 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <p>
      <img src="https://i.blogs.es/c477af/2497280178_61506668a2/1024_2000.jpg" alt="Mejorar&#x20;personalmente&#x20;para&#x20;salir&#x20;de&#x20;la&#x20;crisis">
    </p>
    <p></p>
<p></p>

<p>En las películas se suele decir que lo que no te mata te hace más fuerte, normalmente lo dice el amigo del bueno después de que el malo le haya pegado al bueno y dejarlo tumbado en el suelo sangrando por la nariz. El amigo del bueno, lo recoge, le dice la frase y el bueno se recupera haciendo pesas y corriendo, para machacar al malo en la épica batalla final. Esperemos que esta crisis nos haga más fuertes y nos permita afrontar la próxima con más fuerzas en mejor posición.</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Como el héroe de la película,  vamos a tener que hacer pesas y correr por la montaña con una mochila de piedras. <strong>Para salir de la crisis comentan nuestros compañeros de GurusBlog, el mejorar personalmente:</strong></p>
<!-- BREAK 2 -->
<blockquote>acerca de las cosas que uno, a nivel individual, podía hacer ya no para salir de la crisis en particular, sino para procurar que este santo país avance algo
</blockquote>

<p></p>
<!--more--><p></p>

<p>En GurusBlog se centran en mejorar el conocimiento de idiomas, especialmente el del inglés para forzarnos a salir. También comentan que ya no se pude hablar de aislacionismo por el aislamiento, especialmente tras tres décadas de democracia en las que, añado yo, internacionalmente nos hemos apuntado a casi todos los saraos que hemos podido.</p>
<!-- BREAK 3 -->
<p>Aparte de mejorar en idiomas hay muchos más factores en los que se puede mejorar. De momento parece que las personas quieren formarse mejor, las grandes escuelas de negocios de España lo están <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.elmundo.es/mundodinero/2009/05/22/economia/1243018060.html">notando.</a> Pero mejorar no significa necesariamente hacer un <span class="caps">MBA</span> en Chicago, también se pude mejorar en muchísimos pequeños aspectos que afectan a la vida diaria. Esta mejora también puede ser en cosas más pequeñas, como cursos de reciclaje de cocina para personas que trabajen en hostelería, o instalación de placas solares. Supongo que si lees El blog Salmón no te hace falta mucho mejorar la informática, pero hay muchísimas personas que necesitan urgentemente ser capaces de aprovechar mínimamente las capacidades que tiene el ordenador. Mejorar personalmente tampoco significa exactamente apuntarse a tal y cual clase, sino que pueden ser objetivos que se tomen individual o colectivamente. En GurusBlog comentan también que es necesario mejorar la productividad y que publicarán otro post sobre el tema, desde aquí les animamos.</p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Mejorar personalmente puede que sea el camino que tengamos que pasar para salir de la crisis, ser más productivos nos ayudaría a mejorar nuestra competitividad, que según los <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/entorno/la-competitividad-de-los-paises-para-2009-segun-imd">últimos índices</a> parece estar cayendo por los suelos. Hemos comentado que a <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/mundo-laboral/mas-educacion-mejora-el-salario">mayor formación aumenta el salario</a>, por lo que no se trata de algo que haríamos de forma altruista, sino para nosotros.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>Pregunta a los lectores ¿Qué se les ocurre que puedan hacer para mejorar personalmente?</p>

<p>Vía | <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.gurusblog.com/archives/la-dureza-de-oido-de-los-espanoles/24/05/2009/">GurusBlog</a><br />
Imagen |<a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.flickr.com/photos/scottishgovernment/2497280178/"> Flickr de Scottish Government</a> (el gobierno de Escocia)</p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
                                <item>
                <title><![CDATA[Los idiomas, el negocio financiero y los contratos]]></title>
                <link>https://www.elblogsalmon.com/economia-domestica/los-idiomas-el-negocio-financiero-y-los-contratos</link>
                <guid>https://www.elblogsalmon.com/economia-domestica/los-idiomas-el-negocio-financiero-y-los-contratos</guid>
                <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 22:00:00 +0000</pubDate>
                                <description>
                    <![CDATA[
                              <div><object width="425" height="344"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/jaLDoWqIq2M&hl=es&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="https://www.youtube.com/v/jaLDoWqIq2M&hl=es&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div>
    <p></p>
<p></p>

<p>Os recomiendo vivamente que leáis a Pedro Salinas, poeta de la generación del 27. Muy bueno. Recordando este vídeo, que tiene ya un tiempo, me acorde de aquellos versos suyos de <em>La voz a ti debida:<a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.poesia-inter.net/ps331237.htm"> lo que eres me distrae de lo que dices</a></em>. En el caso de Emilio Botín, he de reconocer que, <strong>la manera de contarlo me distraía de lo que contaba</strong>. Y por eso, si no llega a ser por <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.albertonoguera.com/2008/12/if-you-are-here-tonight.html">Alberto Noguera</a> se me hubiese pasado este momento glorioso. Emilio Botín, recogiendo <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/tag/euromoney">el premio de rigor al </a><a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.santander.com">Santander</a>, da consejos y explica como su banco no ha caído en las subprime: si no entiendes un producto no lo compres, si no lo quisieras para ti no lo vendas, si no conoces a tus clientes no les prestes dinero. Y en diciembre estalla el caso <a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/2008/12/20-una-explicacion-sencilla-al-escandalo-madoff">Madoff</a>: un señor al que parecen no conocer suficientemente, del que no entienden como gana dinero, y donde prefieren poner en mayor medida <a rel="noopener, noreferrer" href="http://blog.afectadosporlehman.com">el dinero ajeno que el propio</a>. <em>Let me tell you</em>... (lo del Departamento de Comunicación del Santander es de traca)...</p>
<!-- BREAK 1 -->
<p>Si me permitís el chiste, el conocimiento de los idiomas, específicamente del ingles por parte de su Presidente, debe ser lo que ha condenado al Santander. Y es que en Italia dicen que sus Bancos se han salvado de la quema gracias a que <a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1089424">sus banqueros apenas hablan inglés</a>. Así que lo comido por lo servido, no pudieron aprender del mensaje de Emilio Botín, pero tampoco debían entender a los vendedores de paquetes subprime ni a las huestes de Madoff. Que suerte<em> bambinos</em>. Pero ahora pongámonos serios.</p>
<!-- BREAK 2 --><!--more--><p></p>

<p>Fernando Zunzunegui es el editor de Revista del Derecho del Mercado Financiero, y ademas representa a inversores españoles afectados por el caso Lehman. Os recomiendo la lectura de este post. Lo cierto es que es muy jugoso, especialmente la postura de ni-lo-se-ni-me-importa de la <span class="caps">CNMV</span>, pero quiero llamar vuestra atención sobre este párrafo:</p>
<!-- BREAK 3 -->
<p><em>En una reciente contestación a un transportista al que<strong> su banco le vendió bonos de Lehman Brothers</strong>, la <span class="caps">CNMV</span> dice que “no puede entrar a valorar el grado de comprensión del contenido de una documentación” que supuestamente se le entregó y que <strong>en cualquier caso estaba redactada en inglés</strong>.</em></p>
<!-- BREAK 4 -->
<p>Obviamente, creo que no es exagerado suponer que si la <span class="caps">CNMV</span> no desea traducir esos documentos contractuales en el caso de inversor es que no puede. Vamos, que le dijeron firma aquí, en la linea de puntos bajo este texto en inglés y arrea. <strong>Y el tal cual firmó, sin tener una idea de lo que estaba haciendo</strong>. No se que me sorprende más, si lo del supuesto supervisor o lo del inversor, cuando menos irresponsable con su patrimonio, comprometiéndose por escrito a algo que no entendía.</p>
<!-- BREAK 5 -->
<p>No creo descubrir nada si digo que esto ha sido<strong> práctica habitual </strong>en la Banca Privada en España, o al menos, en buena parte de ella. Ha sido frecuente la apertura de cuentas en terceros países firmadas en España, por ejemplo para operar con sus brokers. Y dichas cuentas, firmadas en La Castellana, estaban redactadas en un exquisito inglés. Lo siento, pero no soy capaz de comprender cómo alguien puede firmar e invertir decenas de miles de euros sin  que ni siquiera tenga un soporte documental en su idioma. La exigencia de responsabilidades, bien entendida, empieza por uno mismo.</p>
<!-- BREAK 6 -->
<p>Vía|<a rel="noopener, noreferrer" href="http://rdmf.wordpress.com/2009/01/18/afectados-lehman-exigen-cnmv-fije-criterios-de-venta-de-productos-complejos/">RDMF</a><br />
Más información|<a rel="noopener, noreferrer" href="http://www.microsiervos.com/archivo/mundoreal/idiomas-adaptacion-a-las-circunstancias.html">Microsiervos</a><br />
En El Blog Salmón|<a rel="noopener, noreferrer" href="https://www.elblogsalmon.com/2007/11/26-falta-de-idiomas-impacta-la-economia">Falta de idiomas impacta la economía</a></p>
<script>
 (function() {
  window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
  var headElement = document.getElementsByTagName('head')[0];
  if (_JS_MODULES.instagram) {
   var instagramScript = document.createElement('script');
   instagramScript.src = 'https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js';
   instagramScript.async = true;
   instagramScript.defer = true;
   headElement.appendChild(instagramScript);
  }
 })();
</script>

                    ]]>
                </description>
            </item>
            </channel>
</rss>
